Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

(सात्यकि: कृतवर्मा च रथमारुह[ सत्वरौ । वीजयामासतुस्तत्र चामराभ्यां हरिं तथा ।।

taṁ paddhyām anuvavrāja dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | bhrātṛbhiḥ sahitaḥ śrīmān vāsudevaṁ mahābalam ||

ついでサーティヤキとクリトヴァルマーは急ぎ戦車に乗り、ハリに仕えるためチャーマラを振って扇いだ。 देवेश्वर(神々の主)バラデーヴァと幾千のヤーダヴァたちは、ダルマプトラ・ユディシュティラに礼遇され、王者のごとくそこを辞した。やがて、栄えあるダルマラージャ・ユディシュティラは、誉れ高き黄金の座を離れ、兄弟らとともに、強大なるヴァースデーヴァの後を徒歩で従った。

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पद्धयाon foot
पद्धया:
TypeIndeclinable
Rootपद् (पद्या/पद्धति-प्रयोगः)
अनुवव्राजfollowed
अनुवव्राज:
TypeVerb
Rootअनु-√व्रज्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
धर्मराजःKing of Dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्illustrious, splendid
श्रीमान्:
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवम्Vasudeva (Krishna)
वासुदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty/very strong
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sātyaki
K
Kṛtavarmā
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)
B
Baladeva
Y
Yādavas
D
Dharmaputra Yudhiṣṭhira
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍava brothers
R
ratha (chariot)
C
cāmara (yak-tail fan/whisk)
S
sauvarṇam āsanam (golden throne)

Educational Q&A

Even a crowned king should embody dharma through humility and respectful conduct. Yudhiṣṭhira’s leaving the golden throne and walking behind Vāsudeva models ethical leadership: honor the worthy, prefer service over status, and place righteousness above comfort.

After being honored, Kṛṣṇa (Hari/Vāsudeva), along with Baladeva and many Yādavas, departs like a royal party. Sātyaki and Kṛtavarmā mount the chariot and fan Hari with cāmaras. Yudhiṣṭhira then rises from his golden seat and, with his brothers, follows Vāsudeva on foot as a gesture of reverence.