Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
शान्तविध्न: सुखारम्भ: प्रभूतधनधान्यवान् । अन्नवान् बहुभक्ष्यश्व केशवेन सुरक्षित:
śāntavighnaḥ sukhārambhaḥ prabhūtadhana-dhānyavān | annavān bahubhakṣyaś ca keśavena surakṣitaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。祭祀は障りを鎮め、ゆえに安らかに始まった。財宝と穀物は豊かに備わり、ケーシャヴァの守護によって食糧が尽きることは一度もなかった。常に、食物と珍味の供えは十分に整えられていた。
वैशम्पायन उवाच
A righteous public rite succeeds when impediments are removed, resources are responsibly marshalled, and protection is ensured; prosperity is shown not as private hoarding but as sustained provision—especially food—for the community involved in the yajña.
Vaiśampāyana describes a sacrifice whose earlier disturbances have been pacified. With abundant wealth and grain and under Kṛṣṇa’s protection, the ritual proceeds smoothly and continuously, with no shortage of food and plentiful offerings and provisions available throughout.