Bhīṣma–Śiśupāla-saṃvādaḥ
Bhishma and Shishupala’s exchange in the assembly
वृद्ध: किल समुद्रान्ते कश्चिद्धंसो5भवत् पुरा । धर्मवागन्यथावृत्त: पक्षिण: सोडनुशास्ति च
vṛddhaḥ kila samudrānte kaścid haṃso 'bhavat purā | dharmavāg anyathāvṛttaḥ pakṣiṇaḥ so 'nuśāsti ca ||
シシュパーラは言った。「遠い昔、海辺に一羽の老いた白鳥が住んでいた。彼はダルマについて高邁な言葉を語ったが、その身の行いはそれと正反対であった。それでも彼は他の鳥たちに絶えず教え諭した――『ダルマを行え、アダルマから遠ざかれ』と。こうして鳥たちは、常に真実を語ると称するその白鳥の口から、繰り返し道徳の訓戒を聞かされたのである。」
शिशुपाल उवाच
The verse highlights the ethical problem of preaching dharma while living contrary to it—warning that moral authority is undermined when conduct does not match counsel.
Śiśupāla introduces an illustrative tale: an old swan living by the sea continually advises other birds to follow dharma and avoid adharma, even though his own behavior contradicts his righteous speech.