Rājasūya-sambhāra: Prosperity under Rājadharma and the Initiation of Yudhiṣṭhira’s Sacrifice
एवं बहुविधान् देशान् विजित्य पवनात्मज: । वसु तेभ्य उपादाय लौहित्यमगमद् बली,इस प्रकार पवनपुत्र बलवान् भीमने बहुत-से देशोंपर अधिकार प्राप्त करके उन सबसे धन लेकर लौहित्य देशकी यात्रा की
evaṃ bahuvidhān deśān vijitya pavanātmajaḥ | vasu tebhya upādāya lauhityam agamad balī ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。かくして大力のビーマ、風神の子は、多くのさまざまな国々を征し、そこから財宝を取り立てて、さらにラウヒティヤの地へと進んだ。この段は、資源を確保し主権を打ち立てるという王者の務めを強調しつつ、征服と貢納の取り立てに伴う倫理的な緊張をもほのめかしている。
वैशम्पायन उवाच
The verse reflects rājadharma in practice: a prince asserts authority by subduing regions and collecting wealth/tribute to support state aims. It also invites ethical reflection on the limits and just conduct of conquest—power is portrayed as purposeful and accountable, not merely predatory.
Vaiśampāyana narrates Bhīma’s campaign: after conquering many territories and collecting wealth from them, the powerful son of the Wind-god continues his journey toward the region called Lauhitya.