सहदेव-दक्षिण-दिग्विजयः — Sahadeva’s Southern Conquest and the Māhiṣmatī–Agni Encounter
तत्र तित्तिरिकल्माषान् मण्डूकाख्यान् हयोत्तमान् | लेभे स करमत्यन्तं गन्धर्वनगरात् तदा
tatra tittirikalmāṣān maṇḍūkākhyān hayottamān | lebhe sa karam atyantaṃ gandharvanagarāt tadā ||
そこで彼はガンダルヴァの都より、きわめて豊かに名馬を得た。すなわちティッティリ(Tittiri)、カルマーシャ(Kalmāṣa)、マンドゥーカ(Maṇḍūka)と呼ばれる馬である。この段は、異界との交わりによって貴重な資源を得ることを示し、王者の繁栄と備えを際立たせる。
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily conveys royal acquisition and abundance: excellent resources (horses) are gathered from extraordinary sources, reflecting prosperity and readiness; it implies the importance of securing strong means for governance and statecraft.
In the course of the account, the subject (saḥ) obtains many superior horses—named Tittiri, Kalmāṣa, and Maṇḍūka—from Gandharvanagara, indicating a notable gain of valuable steeds.