अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
करे गृहीत्वा चरणं द्वेधा चक्रे महाबल:,इसके बाद अपने एक हाथसे उसका एक पैर पकड़कर और दूसरे पैरपर अपना पैर रखकर महाबली भीमने उसे दो खण्डोंमें चीर डाला
kare gṛhītvā caraṇaṃ dvedhā cakre mahābalaḥ |
ヴァイシャṃパーヤナは語った。ビーマは相手の片脚を手でつかみ、もう一方の脚を自らの足で踏み押さえると、そのまま二つに引き裂いた。ここには、抑制が崩れ去ったとき、力がただ敵を滅ぼすためだけに用いられる戦いの凄惨さが刻まれている。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how unchecked rage and the momentum of enmity can drive actions to extreme violence; it invites reflection on the ethical cost of vengeance and the fragility of restraint (dama) even among the powerful.
In the course of a violent confrontation, Bhīma physically overpowers his opponent by gripping one leg, bracing the other with his foot, and splitting him into two—an emphatic depiction of Bhīma’s famed strength and ferocity.