अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
नायं पापो मया कृष्ण युक्त: स्यादनुरोधितुम् । प्राणेन यदुशार्टूल बद्धकक्षेण वाससा,“यदुश्रेष्ठ श्रीकृष्ण! जरासंधने लंगोटसे अपनी कमर खूब कस ली है। यह पापी प्राण रहते मेरे वशमें आनेवाला नहीं जान पड़ता”
naayaṃ pāpo mayā kṛṣṇa yuktaḥ syād anurodhitum | prāṇena yaduśārṭūla baddhakakṣeṇa vāsasā ||
「おおクリシュナよ、この悪しき者は、我が手で抑え込むにも、言葉で従わせるにも、どうにも応じぬように見える。おおヤドゥ族の虎よ、彼は腰布を固く締め、最後の息まで戦うと決したかのごとし—命あるかぎり、我が支配には入るまい。」
वैशम्पायन उवाच
Moral persuasion has limits when a person is firmly committed to wrongdoing; recognizing an adversary’s resolve helps guide a dharmic response—whether continued negotiation is meaningful or whether stronger measures are required.
The speaker reports to Kṛṣṇa that the ‘wicked’ opponent (identified in context as Jarāsandha) is not likely to submit or be controlled; his tightened waist-cloth symbolizes readiness for combat and determination to resist until death.