अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
ततो राज्ञ: कुलद्वारि प्रसुप्तमिव त॑ नृपम् । रात्रौ गतासुमुत्सृज्य निश्चक्रमुररिंदमा:
tato rājñaḥ kuladvāri prasuptam iva taṁ nṛpam | rātrau gatāsum utsṛjya niścakramur ariṁdamāḥ ||
それから夜のうちに、敵を屈するその勇士たちは、王の命なき身体を、まるで眠っているかのように王宮の門前に置き去りにし、立ち去った。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension in political action: even when removing a dangerous ruler is seen as necessary, the method—stealth, violence, and concealment—raises questions about dharma, responsibility, and the moral cost of statecraft.
After killing the king (Jarāsandha), the three enemy-subduing heroes leave his lifeless body at the palace gate at night, making it appear as though he is merely asleep, and then they depart.