Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

अद्वारेण रिपोर्गेह द्वारेण सुहृदो गुहान्‌ । प्रविशन्ति नरा धीरा द्वाराण्येतानि धर्मत:,धीर मनुष्य शत्रुके घरमें बिना दरवाजेके और मित्रके घरमें दरवाजेसे जाते हैं। शत्रु और मित्रके लिये ये धर्मत: द्वार बतलाये गये हैं

advāreṇa ripor gehaṃ dvāreṇa suhṛdo guhān | praviśanti narā dhīrā dvārāṇy etāni dharmataḥ ||

賢者は敵の家には戸口ならぬ道から入り、友の住まいには正しい戸口から入る。これこそが、敵と友に対するダルマの定めた「門」である—敵には警戒と秘匿を、友には開明と礼法をもって臨むべし。

अद्वारेणby a doorless way / without (using) a door
अद्वारेण:
Karana
TypeNoun
Rootअद्वार
FormNeuter, Instrumental, Singular
रिपोःof an enemy
रिपोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Genitive, Singular
गेहhouse
गेह:
Karma
TypeNoun
Rootगेह
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वारेणthrough/by the door
द्वारेण:
Karana
TypeNoun
Rootद्वार
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुहृदःof a friend
सुहृदः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Singular
गृहान्houses
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रविशन्तिenter
प्रविशन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
धीराःwise/prudent
धीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Plural
द्वाराणिdoors/ways
द्वाराणि:
Karta
TypeNoun
Rootद्वार
FormNeuter, Nominative, Plural
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
धर्मतःaccording to dharma / as a rule
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्म
Formtasil-avyaya (ablatival adverb)

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
E
enemy (ripu)
F
friend (suhṛd)
H
house/dwelling (geha)
D
door (dvāra)

Educational Q&A

Dharma requires different modes of approach: toward an enemy one should be guarded and indirect, while toward a friend one should be open and proper. Wisdom lies in discerning context and acting with fitting caution or trust.

Śrī Kṛṣṇa states a rule of practical dharma: how a prudent person should ‘enter’ or approach the sphere of an enemy versus that of a friend—symbolically prescribing secrecy and vigilance with foes, and straightforward, respectful conduct with allies.