Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

अक्षौहिणीनां तिसृणां पति: समरदर्पित: । राजा बृहद्रथो नाम मगधाधिपतिर्बली,मगधदेशमें बृहद्रथ नामसे प्रसिद्ध एक बलवान्‌ राजा राज्य करते थे। वे तीन अक्षौहिणी सेनाओंके स्वामी और युद्धमें बड़े अभिमानके साथ लड़नेवाले थे

akṣauhīṇīnāṃ tisṛṇāṃ patiḥ samaradarpitaḥ | rājā bṛhadratho nāma magadhādhipatir balī ||

クリシュナは言った。「マガダ国に、ブリハドラタと名高い強大な王がいた。彼は三つのアクシャウヒニーの軍勢を統べ、戦の驕りに膨れ上がって、武の傲慢をもって戦ったのだ。」

अक्षौहिणीनाम्of (the) armies called akṣauhiṇīs
अक्षौहिणीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Genitive, Plural
तिसृणाम्of three
तिसृणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormFeminine, Genitive, Plural
पतिःlord/master
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
समर-दर्पितःproud/exultant in battle
समर-दर्पितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदर्पित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहद्रथःBṛhadratha
बृहद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहद्रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
मगध-अधिपतिःlord of Magadha
मगध-अधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीmighty/strong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

कृष्ण उवाच

K
Kṛṣṇa
B
Bṛhadratha
M
Magadha
T
three akṣauhiṇīs (armies)