Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

कृष्ण उवाच शृणु राजन्‌ जरासंधो यद्दीर्यो यत्पराक्रम: । यथा चोपेक्षितो<स्माभिबहुश: कृतविप्रिय:,श्रीकृष्णने कहा--राजन्‌! जरासंधका बल और पराक्रम कैसा है तथा अनेक बार हमारा अप्रिय करनेपर भी हमलोगोंने क्यों उसकी उपेक्षा कर दी, यह सब बता रा हूँ, सुनिये

kṛṣṇa uvāca śṛṇu rājan jarāsandho yad vīryo yat parākramaḥ | yathā copīkṣito ’smābhir bahuśaḥ kṛtavipriyaḥ ||

クリシュナは言った。「聞け、王よ。ジャラーサンダの力と武勇がいかなるものか、また彼が幾度となく我らに不利益をもたらし害を加えたにもかかわらず、なぜ我らがたびたび彼を見過ごしてきたのか——そのすべてを語ろう。」

कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
जरासन्धःJarasandha
जरासन्धः:
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्what/how much (that which)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
धैर्यम्steadfastness, courage
धैर्यम्:
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्what/how much (and what)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पराक्रमःvalor, prowess
पराक्रमः:
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाhow, in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपेक्षितःwas neglected/overlooked
उपेक्षितः:
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
कृतविप्रियःhaving done what is displeasing (one who has offended)
कृतविप्रियः:
TypeAdjective
Rootकृत-विप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

कृष्ण उवाच

K
Krishna
J
Jarāsandha
K
King (rājan)