Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)
अपने भाईके साथ चारुदेष्ण, चक्रदेव, सात्यकि, मैं, बलरामजी, साम्ब और प्रद्युम्न-- ये सात अतिरथी वीर हैं। राजन्! अब मुझसे दूसरोंका परिचय सुनिये। कृतवर्मा, अनाधुष्टि, समीक, समितिंजय, कंक, शंकु और कुन्ति--ये सात महारथी हैं। अन्धक भोजके दो पुत्र और बूढ़े राजा उग्रसेनको भी गिन लेनेपर उन महारथियोंकी संख्या दस हो जाती है || ५७ -:५९ || वज्रसंहनना वीरा वीर्यवन्तो महारथा: । स्मरन्तो मध्यमं देशं वृष्णिमध्ये व्यवस्थिता:,ये सभी वीर वज्रके समान सुदृढ़ शरीरवाले, पराक्रमी और महारथी हैं, जो मध्यदेशका स्मरण करते हुए वृष्णिकुलमें निवास करते हैं
vajrasaṃhananā vīrā vīryavanto mahārathāḥ | smaranto madhyamaṃ deśaṃ vṛṣṇimadhye vyavasthitāḥ ||
「これらの勇士は金剛(ヴァジュラ)のごとく堅固な身を備え、武勇にすぐれた大車戦士である。中原(中つ国)を想いつつ、ヴリシュニ族の中に確かに住まっている。」
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights the ideal of steadfast Kṣatriya excellence—strength, valor, and disciplined readiness—while also stressing rootedness in cultural memory (“remembering the Middle Country”) as a marker of identity and legitimacy.
Śrī Kṛṣṇa is describing the Vṛṣṇi-Andhaka side’s leading warriors, characterizing them as elite mahārathas with adamantine physiques, firmly established within the Vṛṣṇi community and mindful of their homeland tradition.