Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

कृतकृत्यांश्व वो मन्ये संसिद्धान्‌ कुरुपुड्रव

kṛtakṛtyāṁś ca vo manye saṁsiddhān kurupuṅgava

ヴィヤーサは言った。「汝らはなすべきことをなし終え、成就に至ったと、我は見る—クル族の第一人者よ。」

कृतकृत्यान्those who have accomplished their duty (fulfilled)
कृतकृत्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Accusative, Plural
वःof you / your
वः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
मन्येI think / I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
संसिद्धान्fully accomplished / perfected
संसिद्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
कुरुपुङ्गवO bull among the Kurus (best of the Kurus)
कुरुपुङ्गव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुपुङ्गव
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Kuru lineage (addressed group)

Educational Q&A

The verse affirms the ideal of kṛtakṛtyatā—having completed one’s rightful obligations. Ethical life is measured not by mere success, but by the sense of duty fulfilled and a life brought to completion with inner readiness.

Vyāsa addresses the Kuru survivors/descendants with an honorific, declaring that he regards them as having completed their appointed tasks and reached a state of completion—an evaluative, consoling statement amid the Mausala Parva’s atmosphere of endings.