त्रयोदश समास्तीर्णा जागरेण सुदु:खिता: । स्वप्स्यामोड्द्य सुखं रात्रौ त्वत्प्रसादान्महा भुज
trayodaśa samāstīrṇā jāgareṇa suduḥkhitāḥ | svapsyāmo ’dya sukhaṃ rātrau tvatprasādān mahā-bhuja ||
「大いなる腕を持つ御方よ。われらは深い苦しみに苛まれ、困難のうちに目を覚ましたまま十三年を過ごしてきた。だが今宵は、あなたの御慈悲によって、ついに安らかに眠れるであろう。」
संयज उवाच
The verse highlights endurance through prolonged hardship and the moral-emotional power of compassionate support: relief and peace are portrayed as arising not merely from circumstance but from the protective favor of a righteous, capable ally.
The speaker recalls a long period of painful, sleepless vigilance—symbolic of sustained adversity—and expresses that, due to the addressee’s gracious intervention, they can finally rest peacefully that night.