नरनारायणौ देवौ कथितौ नारदेन मे । धर्मात्मानौ महात्मानौ पुराणावृषिसत्तमौ,'प्रभो! देवर्षि नारदने मुझसे कहा था कि आप दोनों धर्मात्मा, महात्मा, पुराणपुरुष तथा ऋषिप्रवर साक्षात् भगवान् नर और नारायण हैं
nara-nārāyaṇau devau kathitau nāradena me | dharmātmānau mahātmānau purāṇāv ṛṣi-sattamau ||
サンジャヤは言った。「神なる一対、ナラとナーラーヤナについては、天仙ナルダが私に語ってくれた――その二人は古の最勝の聖仙、偉大なる魂にしてダルマに堅固なる者である。」
संयज उवाच
True greatness is framed as dharma-centered: the highest exemplars are those whose nature is righteousness (dharmātmā) and who embody ancient, authoritative wisdom (purāṇa, ṛṣi-sattama). The verse also grounds ethical authority in reliable transmission—Nārada’s testimony.
Saṁjaya reports what he previously heard from Devarṣi Nārada: that the revered pair Nara and Nārāyaṇa are divine, ancient, and foremost among sages—establishing their spiritual stature and credibility within the ongoing war-time narration.