त्वया सारथिना पार्थो यत्नवानहनश्च तम् । न तच्चित्र॑ महाबाहो युष्मदबुद्धिप्रसादजम्
tvayā sārathinā pārtho yatnavān ahanaś ca tam | na tac citraṁ mahābāho yuṣmad-buddhi-prasāda-jam, rājendra |
ユディシュティラは「幸いなるかな、幸いなるかな!」と叫び、こう言った。「大臂のクリシュナ、デーヴァキーの子よ。あなたを御者として、パールタは力を尽くして彼を討った。大臂の者よ、この勝利が不思議でないのは、あなたの助言の明晰さと恩寵から生じたものだからだ。」
संयज उवाच
Success in righteous action is not merely personal prowess; it also depends on wise guidance, clear judgment, and humility that credits the right causes—here, Yudhiṣṭhira attributes victory to Kṛṣṇa’s discerning counsel rather than to pride.
After an enemy is slain by Arjuna, Yudhiṣṭhira rejoices and addresses Kṛṣṇa, saying it is unsurprising that Arjuna could accomplish the feat because Kṛṣṇa served as his charioteer and strategist, whose intellect enabled the outcome.