Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

सह गान्धारराजेन सभायां यदभाषत

saha gāndhārarājena sabhāyāṃ yad abhāṣata

彼は、ガンダーラ王とともに王の सभा(宮廷会議)で語られた言葉を語り伝えた——宮廷における助言と応酬が戦の趨勢を形づくり、また助言する者と決断する者とが負う道義の責めがいかに重いかを示すためである。

सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
Formindeclinable; governs instrumental
गान्धारराजेनwith the king of Gandhāra
गान्धारराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारराज
Formmasculine; instrumental; singular
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
Formfeminine; locative; singular
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter; accusative; singular
अभाषतspoke/said
अभाषत:
Karta
TypeVerb
Rootभाष्
Formimperfect (laṅ); parasmaipada; 3rd person; singular

वैशम्पायन उवाच

G
Gāndhāra
G
Gāndhāra-rāja (Śakuni)
S
sabhā (royal assembly/court)

Educational Q&A

Speech in the assembly is not neutral: words of counsel and persuasion carry ethical weight, because they influence decisions that can lead to harm or justice, especially in wartime.

Vaiśampāyana indicates that he is reporting what was said in the royal court, in the presence of (and along with) the king of Gandhāra—framing the ensuing account as courtly deliberation and dialogue.