अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
कृपया विरथं कृत्वा नाहनद् धर्मचिन्तया । यश्न मायासहस््राणि विकुर्वाणं जयैषिणम्
kṛpayā virathaṃ kṛtvā nāhanad dharmacintayā | yaś ca māyāsahasrāṇi vikurvāṇaṃ jayaiṣiṇam ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。慈悲ゆえに彼を戦車なき身としたが、ダルマを思い、討ち取らなかった。相手が勝利を求めて幾千もの欺きの策を弄していようとも、彼はなお自らを抑えた。
वैशम्पायन उवाच
Even in war, dharma can restrain violence: one should not strike an opponent who has been made helpless (here, chariotless), and compassion and righteous reflection can override the impulse to win at any cost—especially when the other side relies on deception.
In the battle narration, a warrior has rendered his opponent chariotless. Yet, considering dharma, he does not strike him, despite the opponent’s aggressive pursuit of victory and use of many deceptive tactics.