ते वध्यमाना भीमेन धार्तराष्ट्रा: पराड्मुखा: । कर्णमासाद्य समरे स्थिता राजन् समन्तत:,राजन! समरांगणमें भीमसेनकी मार खाकर युद्धसे विमुख हुए धूृतराष्ट्रके पुत्र सब ओरसे कर्णके पास जाकर खड़े हुए
te vadhyamānā bhīmena dhārtarāṣṭrāḥ parāṅmukhāḥ | karṇam āsādya samare sthitā rājan samantataḥ ||
サンジャヤは言った。大王よ、ビー マに打ち据えられた持国王の子らは戦いから背を向けた。やがて戦場のただ中でカルナに辿り着き、四方から彼の周りに集い立った。
संजय उवाच
The verse highlights how fear and loss can break collective resolve, and how armies often seek stability by rallying around a strong leader. Ethically, it underscores the Kṣatriya ideal of steadfastness in battle, while also showing the human tendency to seek protection when overwhelmed.
Bhīma is striking down the Kaurava forces so fiercely that Dhṛtarāṣṭra’s sons turn away from the fight. They then move toward Karṇa and stand around him on all sides, regrouping under his command and protection in the ongoing battle.