तेषां च पार्थस्य च मारिषासीद् देहासुपापक्षपणं सुयुद्धम् । त्रैलोक्यहेतोरसुरैर्यथा55सीद् देवस्य विष्णोर्जयतां वरस्य
teṣāṁ ca pārthasya ca māriṣāsīd dehāsu-pāpa-kṣapaṇaṁ su-yuddham | trailokya-hetor asurair yathāsīd devasya viṣṇor jayatāṁ varasya ||
サンジャヤは言った。すると、尊き御方よ、彼らの武者たちとパールタ(アルジュナ)との間に、苛烈にしてなお高貴なる戦いが起こった。そこでは身も命も滅び、罪さえも贖われるかのようであった。それは、三界の主権のために、勝利者の中の最勝たる神ヴィシュヌがアスラと戦った往昔の戦に似ていた。
संजय उवाच
The verse frames righteous warfare as both a kṣatriya obligation and a moral reckoning: the battle is portrayed as 'pāpa-kṣapaṇa' (sin-destroying/expiatory), and Arjuna’s struggle is elevated by comparison to Viṣṇu’s cosmic fight to uphold order across the three worlds.
Sañjaya reports that a dreadful, decisive clash begins between Arjuna and the opposing warriors. The intensity is likened to Viṣṇu’s ancient conflict with the Asuras for dominion over the three worlds, emphasizing the scale and gravity of the encounter.