अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa
तस्य द्वेषेण संयुक्त: परिदहों धनंजय । आत्मनो मरणे यातो वाध्रीणस इव द्विप:
tasya dveṣeṇa saṁyuktaḥ paridaho dhanaṁjaya | ātmano maraṇe yāto vādhṛīṇasa iva dvipaḥ ||
ユディシュティラは言った。「おお、ダナンジャヤよ。彼への憎しみに結ばれて、私は内に絶えず燃え続けていた。『ヴァードゥリーナサ』と呼ばれる生き物が、自ら屠り場へ赴いて死を迎えるように、私もまたカルナに向かい、まるで自分の終焉に歩むかのごとくであった。」
युधिषछ्िर उवाच
The verse warns that hatred (dveṣa) can become an inner conflagration (paridāha) that drives one toward reckless, self-harming choices. Even in a dharma-framed war, unchecked aversion clouds judgment and can make a person act as though seeking their own destruction.
Yudhiṣṭhira addresses Arjuna (Dhanañjaya), confessing that his animosity toward Karṇa had so inflamed him that he went to confront Karṇa in a near-suicidal state of mind, likened to the vādhṛīṇasa creature heading to the slaughter-place.