कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
एते भीमस्य संत्रस्ता: सिंहस्येवेतरे मृगा: । शरै: संत्रासिता: संख्ये न लभन्ते सुखं क्वचित्,जैसे सिंहसे डरे हुए दूसरे मृग चैन नहीं पाते हैं, उसी प्रकार ये भीमसेनके बाणोंसे भयभीत हुए कौरव-सैनिक युद्धस्थलमें कहीं सुख नहीं पा रहे हैं
ete bhīmasya saṁtrastāḥ siṁhasyevetare mṛgāḥ | śaraiḥ saṁtrāsitāḥ saṅkhye na labhante sukhaṁ kvacit ||
サンジャヤは言った。「彼らはビーマを恐れ、獅子の前の獣のようだ。戦のただ中でその矢に怯え、クル族の兵は戦場のどこにも安らぎを得られない。」
संजय उवाच
The verse highlights how fear arises from the visible consequences of one’s actions in war: when a force is overwhelmed by a superior warrior, inner composure collapses and peace becomes impossible. It also underscores the ethical weight of battle—courage and steadiness are virtues, while panic spreads suffering and disorder.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops, shaken by Bhīma’s onslaught, are fleeing and unsettled. Bhīma’s arrows have made them so fearful that, like animals before a lion, they cannot find safety or calm anywhere on the battlefield.