अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
रथैक्षाधिरथेर्मार्गे समास्तीर्यत मेदिनी । सूतपुत्र कर्णके रथके मार्गमें सब ओर गिरते हुए हाथियों, घोड़ों, मनुष्यों और रथोंके द्वारा वहाँ सारी पृथ्वी पट गयी थी
rathaiḥ kṣādhirather mārge samāstīryata medinī |
サンジャヤは言った。大車戦士たちの進む道には、大地が四方にわたり覆い尽くされていた。御者の子カルナの戦車の通り道には、倒れた象、馬、人、そして戦車が散り敷かれ、道そのものが屍の敷物と化していた。
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethical reality of war: even when fought under kṣatriya-dharma, battle produces overwhelming destruction, reminding the listener of the human cost and the fragility of worldly power.
Sañjaya describes the battlefield route of the foremost chariot-warriors as completely covered with fallen beings and wrecked vehicles—elephants, horses, men, and chariots—conveying the intensity of the fighting in Karṇa Parva.