Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

क्रोधामर्षविवृत्तास्यो लोहिताक्षो बभौ बली । अन्तकाले यथा क्रुद्धो मृत्यु: किड्करदण्डभूत्‌

その時、怒りと憤懣に駆られて口を大きく開き、眼は血のように赤く燃え、剛勇のアシュヴァッターマンは、終末の刻に憤る死王ヤマが「キンカラ」と名づける刑杖を執るかのごとく見えた。

क्रोधामर्षविवृत्तास्यःwhose mouth was opened due to anger and indignation
क्रोधामर्षविवृत्तास्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध + अमर्ष + विवृत्त + आस्य
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहिताक्षःred-eyed
लोहिताक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहित + अक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (भाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
बलीmighty
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तकालेat the time of the end (death-time)
अन्तकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तकाल
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्रुद्ध)
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युःDeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
किङ्करदण्डभृत्bearing the staff called ‘Kiṅkara’
किङ्करदण्डभृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootकिङ्कर + दण्ड + भृत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच