युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
ततः प्रहस्याधिरथिर्विंधुन्वान: स कार्मुकम् । भित्त्वा भल्लेन राजानं विद्ध्वा षष्टयानदत्तदा
tataḥ prahasya ādhirathir vindhunvānaḥ sa kārmukam | bhittvā bhallena rājānaṃ viddhvā ṣaṣṭyānadat tadā siṃhavad nanāda ||
サञ्जयは語った。ついでアディラタの子カルナは、微笑みつつ弓を揺らし、鋭いバッラ(bhalla)の矢でユディシュティラ王の弓を断ち切った。その瞬間、さらに六十の矢を王に浴びせ、獅子のごとく咆哮した—容赦なき戦場の掟の中で、武の優越を示したのである。
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of kṣatriya-dharma in war: skill, resolve, and psychological dominance are deployed without hesitation. Ethically, it shows how duty in battle can demand decisive force even against a righteous king, underscoring the tension between personal virtue and the impersonal demands of warfare.
Sañjaya describes Karṇa confidently brandishing his bow, then using a bhalla-arrow to cut Yudhiṣṭhira’s bow and immediately wounding him with sixty arrows, after which Karṇa gives a lion-like roar as a sign of triumph and intimidation.