युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
शल्यं नवत्या विव्याध त्रिसप्तत्या च सूतजम् । तांस्तस्य गोप्तृन् विव्याध त्रिभिस्त्रिभिरजिह्मगै:
śalyaṃ navatyā vivyādha trisaptatyā ca sūtajam | tāṃs tasya goptṝn vivyādha tribhis tribhir ajihmagaiḥ ||
サञ्जयは語った。彼はシャリヤを九十の矢で貫き、御者の子カルナを七十三の矢で射抜いた。さらにカルナの護り手たちをも、一人につき三本の直進する矢で貫いた—それは、苛烈な戦場の掟のただ中にあって、規律正しく揺るがぬ武力の相であった。
संजय उवाच
The verse highlights the grim discipline of kṣatriya-dharma in war: effectiveness, precision, and resolve are praised as martial virtues, even while the action underscores the tragic moral tension of duty expressed through violence.
In the battle report narrated by Sañjaya, a warrior (implied from context) shoots Śalya with ninety arrows and Karṇa with seventy-three, and then pierces Karṇa’s supporting defenders with three straight-flying arrows each.