कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
संजय उवाच त॑ तथा भाषमाणं तु मद्रराजमरिंदम:
sañjaya uvāca | taṁ tathā bhāṣamāṇaṁ tu madrarājam ariṁdamaḥ |
サンジャヤは言った。「マドラの王がそのように語っているとき、敵を屈する者はそれを聞き、見定めていた。」この叙述は戦議の空気の中の要所を示す。統治者の言葉は策としてのみならず、戦の道義的重圧のただ中で王にふさわしい振る舞いとして量られていたのである。
संजय उवाच
The verse itself is a narrative hinge rather than a direct maxim: it highlights that in the Mahābhārata, speech—especially a king’s counsel in wartime—carries ethical weight and is closely attended by heroic actors whose epithets remind the listener of duty and consequence.
Sañjaya reports that the king of Madra (Śalya) is speaking ‘thus’ (continuing a prior statement), and a hero described as ‘ariṁdama’ (foe-subduer) is engaged with that speech—setting up the next action or response in the surrounding passage.