कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
वृषभस्यास्थितो रुद्रो हयस्य च नरोत्तम | स्तनांस्तदा5$शातयत खुरांश्चैव द्विधाकरोत्,मानद! उस समय वे वृषभके मस्तक और घोड़ेकी पीठपर खड़े थे। नरोत्तम! भगवान् रुद्रने वृषभ तथा घोड़ेकी भी पीठपर सवार हो उस दानव-नगरको देखा। तब उन्होंने वृषभके खुरोंको चीरकर उन्हें दो भागोंमें बाँठ दिया और घोड़ोंके स्तन काट डाले
vṛṣabhasyāsthito rudro hayasya ca narottama | stanāṃstadāśātayat khurāṃścaiva dvidhākarot ||
ビーシュマは言った。「人中の最勝者よ、ルドラは雄牛の頭上に、また馬の背にも立った。彼らに乗って魔の都を見渡したのち、雄牛の蹄を二つに裂き、馬の乳首を断ち切った――それは世界を屈服させる猛威と、アダルマに与する敵対の力を容赦なく砕く、妥協なき厳しさを示す行いである。」
पितामह उवाच
The verse highlights Rudra’s terrifying, corrective aspect: when forces aligned with adharma become entrenched (symbolized by the demon-city), the divine may act with uncompromising severity to reassert cosmic order, even through harsh, disruptive measures.
Bhīṣma describes Rudra standing upon a bull and a horse while looking over a demon-city; he then mutilates the animals—splitting the bull’s hooves and cutting the horse’s teats—depicting a fierce display of power in the course of subduing hostile beings.