Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
ततः प्रसन्नो भगवान् स्वागतेनाभिनन्द्य च । प्रोवाच व्येतु वस्त्रासो ब्रूत कि करवाणि व:
tataḥ prasanno bhagavān svāgatena abhinandya ca | provāca vyetu vostrāso brūta kiṃ karavāṇi vaḥ ||
すると尊き御方は心より満悦し、彼らを歓迎して嘉納を示し、こう告げた。「汝らの疲れは去れ。申してみよ——我は汝らのために何をなそうか。」
दुर्योधन उवाच
The verse foregrounds the dharmic ideal of svāgata (proper welcome): a leader or revered figure should first remove the guests’ fatigue and then ask their purpose. Even amid the pressures of war, ethical conduct is shown through courteous reception and readiness to serve.
A revered figure, pleased by the manner of their arrival and greeting, welcomes the visitors, urges them to set aside their weariness, and invites them to state their request—offering to do what they ask.