Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
।। सर्वभूतमयं दृष्टवा तमजं जगत: प्रतिम्
sarvabhūtamayaṁ dṛṣṭvā tam ajaṁ jagataḥ pratim, tapa ugraṁ samāsthāya niyame parame sthitāḥ |
ドゥルヨーダナは言った。「彼らは彼——不生の者、宇宙の写し身、あらゆる存在に遍満する御方——を拝し、激しい苦行を引き受け、最高の制戒の規律に堅くとどまった。われらは聞いている、その時、神々がダイティヤを打ち破ったと。ダイティヤが敗れたのち、ターラカースラの三人の子——ターラークシャ、カマラークシャ、ヴィデュンマーリー——は厳しい苦行に身を寄せ、すぐれた誓戒を守り始めた。」
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the perceived potency of disciplined austerity (tapas) and strict observance (niyama): even those defeated in worldly power may seek a higher, transformative power through self-restraint and intense spiritual effort, especially after recognizing a cosmic, all-pervading divine reality.
Duryodhana recounts a heard tradition: after the Devas defeated the Daityas, Tārakāsura’s three sons—Tārākṣa, Kamalākṣa, and Vidyunmālī—responded by undertaking fierce austerities and adhering to high disciplines, implying a strategic turn from military defeat to spiritual power-seeking.