Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
बभूव प्रथमो राजन् संग्रामस्तारकामय: । राजन! देवताओं और असुरोंमें परस्पर विजय पानेकी इच्छासे सर्वप्रथम तारकामय संग्राम हुआ था ।।
duryodhana uvāca | babhūva prathamo rājan saṅgrāmas tārakāmayaḥ | nirjitāśva tadā daityā daivatair iti naḥ śrutam | nibodha manasā cātra na te kāryā vicāraṇā |
ドゥルヨーダナは言った。「王よ、最初の大いなる戦いはタ―ラカーマヤの戦(Tārakāmaya)であった。神々と阿修羅とが互いに勝利を求めて争ったゆえである。その戦いでは、ダイティヤ族(Daitya)が神々に打ち破られたと我らは聞いている。ゆえに心を定めて聞かれよ。疑いを抱いたり、あれこれと思い巡らすには及ばぬ。」
दुर्योधन उवाच
Duryodhana invokes ancient precedent to steady the listener’s mind and discourage hesitation: in war and politics, narratives of earlier victories and defeats are used to shape resolve and suppress doubt.
Addressing the Madra king (Śalya), Duryodhana begins recounting an old devasura conflict called the Tārakāmaya war, emphasizing that the Daityas were defeated by the gods, and urges Śalya to listen without second-guessing.