Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

शड्खं च पूरयामास मुहुर्मुहुररिंदम:

śaṅkhaṃ ca pūrayāmāsa muhur muhur arindamaḥ

サンジャヤは言った。敵を屈するその勇士は、法螺貝を幾度も吹き鳴らし、繰り返し響かせた。

शङ्खम्conch
शङ्खम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूरयामासfilled; blew (the conch)
पूरयामास:
Karta
TypeVerb
Rootपूर्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मुहुःagain and again; repeatedly
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again; repeatedly
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
अरिंदमःenemy-subduer (epithet)
अरिंदमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
śaṅkha (conch)

Educational Q&A

Even in a morally fraught war, the epic highlights the kṣatriya code: maintaining courage, discipline, and cohesion. The repeated conch-blast symbolizes resolve and the duty to stand firm, while also reminding readers of the grave consequences of conflict.

Sañjaya narrates that a warrior described as 'arindama' repeatedly blows the conch. This functions as a battlefield signal and a psychological display—encouraging allies and intimidating opponents during the fighting in the Karṇa Parva.