Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
क्रोशतां चैव योधानां त्वरितानां परस्परम् । बभूव तुमुल: शब्दो दिवस्पृक् सुमहांस्तत:
krośatāṃ caiva yodhānāṃ tvaritānāṃ parasparam | babhūva tumulaḥ śabdo divaspṛk sumahāṃs tataḥ prajānātha |
サञ्जयは言った。「戦士たちが駆け回り、互いに呼び交わして叫ぶとき、広大で凄まじい轟きが起こった――それはまるで天そのものを打つかのように強烈であった、人の主よ。戦場は切迫した呼号と軍勢の集結、迫り来る激突の圧力に満ち、戦の道義的重みと、もはや引き返せぬ勢いを告げていた。」
संजय उवाच
The verse underscores how war, once set in motion, gathers an overwhelming force—audible as a heaven-reaching uproar—reminding the listener that collective human action (especially violent action) creates consequences that quickly exceed individual control, pressing rulers to reflect on responsibility (dharma) amid conflict.
Sañjaya describes the battlefield as combatants hurry into position and call out to each other; their cries and the general commotion rise into a massive, sky-reaching din, marking the escalation toward intense fighting in the Karṇa Parva.