Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

शक्‍्त्या त्वभिहतो गाढढं मूर्च्डयाभिपरिप्लुत: । समाश्वास्य महातेजा: सृक्किणी परिलेलिहन्‌,उस शक्तिके द्वारा गहरी चोट खाकर महातेजस्वी अर्जुन मूर्च्छित हो गये, फिर धीरे-धीरे सचेत हो अपने मुखके दोनों कोनोंको जीभसे चाटते हुए अचिन्त्य पराक्रमी पार्थने कंकके पाँखवाले चौदह नाराचोंद्वारा घोड़े, ध्वज, धनुष और सारथिसहित सुदक्षिणको घायल कर दिया

śaktyā tv abhihato gāḍhaṁ mūrcchayābhipariplutaḥ | samāśvāsya mahātejāḥ sṛkkīṇī parilelihan |

サञ्जयは語った。槍の武器シャクティに深く打たれ、昏倒に呑まれた大威光のアルジュナは、やがて息を整えて正気を取り戻した。舌で口の端をなめると、思議しがたい武勇のパールタは、鷺の羽を付けた鉄尖のナーラーチャ十四本によって、スダクシナを—その馬、旗、弓、御者もろとも—傷つけた。この段は戦士の強靭さを示す。打ちのめされても恐慌を抑え、自制を回復し、苛烈な戦の掟の中で、計りある武技をもって力に応じるのである。

शक्त्याby/with the spear (śakti-weapon)
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
त्वyou (object)
त्व:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
अभिहतःstruck, hit
अभिहतः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormPast (PPP), —, Singular, Masculine, Nominative
गाढम्deeply, severely
गाढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगाढ
FormNeuter, Accusative, Singular
मूर्च्छयाwith fainting/swoon
मूर्च्छया:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्च्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिपरिप्लुतःoverwhelmed, flooded over
अभिपरिप्लुतः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-परि-प्लु
FormPast (PPP), —, Singular, Masculine, Nominative
समाश्वास्यhaving recovered/breathed again
समाश्वास्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्वस्
FormAbsolutive (Gerund), —, —
महातेजाःof great splendor (mighty)
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सृक्किणीthe two corners of the mouth
सृक्किणी:
Karma
TypeNoun
Rootसृक्/सृक्कि
FormFeminine, Accusative, Dual
परिलेलिहन्licking all around
परिलेलिहन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-लिह्
FormPresent participle, —, Singular, Masculine, Nominative

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
S
Sudakṣiṇa
Ś
śakti (spear-weapon)
N
nārāca arrows
H
horses
B
banner (dhvaja)
B
bow (dhanus)
C
charioteer (sārathi)

Educational Q&A

Even amid violence, the ideal warrior is marked by steadiness: after being stunned, Arjuna regains composure and acts with controlled, purposeful skill rather than panic—an expression of kṣatriya-dharma and self-mastery under pressure.

Arjuna is hit hard by a śakti weapon and briefly faints. Recovering, he licks the corners of his mouth and retaliates by shooting fourteen heavy nārāca arrows, injuring Sudakṣiṇa and also striking his horses, banner, bow, and charioteer.