Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
भल्लाभ्यां भृशतीक्ष्णाभ्यां तं च विव्याध पाण्डव: । स तु पार्थ त्रिभिविंद्ध्वा सिंहनादमथानदत्,इसके बाद पाण्डुकुमार अर्जुनने दो अत्यन्त तीखे भल््लोंसे सुदक्षिणको बींध डाला। फिर सुदक्षिण भी तीन बाणोंसे पार्थको घायल करके सिंहके समान दहाड़ने लगा
bhallābhyāṁ bhṛśatīkṣṇābhyāṁ taṁ ca vivyādha pāṇḍavaḥ | sa tu pārtha tribhir viddhvā siṁhanādam athānadat ||
サンジャヤは言った。その後、パーンダヴァ(アルジュナ)は極めて鋭いバッラ矢二本で彼を貫いた。だがその戦士もまた、パールタを三本の矢で射抜くや、獅子のごとき咆哮を放った――法(ダルマ)に則りながらも悲劇を孕む戦場で、絶え間ない応酬のただ中に示された武勇である。
संजय उवाच
The verse reflects the kṣatriya ethos: steadfastness under attack, measured retaliation, and the public assertion of courage. Even within a dharmic framework, war remains ethically weighty—valor is praised, yet the scene underscores the tragic reciprocity of violence.
Sañjaya narrates a direct exchange: Arjuna pierces Sudakṣiṇa with two very sharp bhalla arrows; Sudakṣiṇa retaliates by striking Arjuna with three arrows and then roars like a lion, signaling defiance and martial pride.