Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)

अभिवाद्य तु राजानं युयुधानाच्युतार्जुना: । हृष्टा विनिर्ययुस्ते वै युधिष्ठिरनिवेशनात्‌,तत्पश्चात्‌ राजा युधिष्ठिरको प्रणाम करके सात्यकि, श्रीकृष्ण और अर्जुन बड़े हर्षके साथ उनके शिविरसे बाहर निकले

abhivādya tu rājānaṃ yuyudhānācyutārjunāḥ | hṛṣṭā viniryayus te vai yudhiṣṭhira-niveśanāt ||

サञ्जयは語った。王ユディシュティラに拝礼してのち、ユユダーナ(サーティヤキ)、アチュタ(シュリー・クリシュナ)、そしてアルジュナは、喜びに満ちてユディシュティラの陣屋を出立した。この偈は、戦の切迫の中にあっても正当な権威への敬意と規律ある振る舞いを強調する。

अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootअभि√वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
युयुधानYuyudhāna (Sātyaki)
युयुधान:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्युतAcyuta (Kṛṣṇa)
अच्युत:
Karta
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनाःArjuna (and the others)
अर्जुनाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Plural
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
विनिर्ययुःwent out
विनिर्ययुः:
TypeVerb
Rootवि-निर्√या
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
युधिष्ठिरof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनात्from the dwelling/camp
निवेशनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
A
Acyuta (Kṛṣṇa)
A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira’s quarters/encampment (niveśana)