Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma

Engagement and Countermeasures

“तुम दोनों जिस कार्यसे यहाँ आये हो, वह क्‍या है? मैं उसे सिद्ध कर दूँगा। अपने लिये कल्याणकारी वस्तुको माँगो। मैं तुम दोनोंको सब कुछ दे सकता हूँ ।। ततस्तद्‌ू वचन श्रुत्वा प्रत्युत्थाय कृताञउ्जली । वासुदेवार्जुनौ शर्व तुष्टवाते महामती,भगवान्‌ शंकरकी यह बात सुनकर अनिन्दित महात्मा परम बुद्धिमान्‌ श्रीकृष्ण और अर्जुन हाथ जोड़कर खड़े हो गये और दिव्य स्तोत्रद्वारा भक्तिभावसे उन भगवान्‌ शिवकी स्तुति करने लगे

sañjaya uvāca | "yuvābhyāṃ yad iha kāryam āgatau tad kim? ahaṃ tat sādhayiṣyāmi | ātmane kalyāṇakārīṃ vastuṃ yācethām | ahaṃ yuvābhyāṃ sarvaṃ dātuṃ śaknomi" || tataḥ tad vacanaṃ śrutvā pratyutthāya kṛtāñjalī | vāsudevārjunau śarvaṃ tuṣṭuvāte mahāmatī ||

サンジャヤは言った。「そなたら二人は何のために来たのか。われはそれを成し遂げよう。そなたらの福利となるものを求めよ。二人にあらゆるものを授けることができる。」この言葉を聞くや、非難なき大いなる魂、至高の智慧を具えたヴァースデーヴァ(クリシュナ)とアルジュナは立ち上がり、合掌して敬礼し、天なる讃歌をもってシャルヴァ(シヴァ)を讃え始めた—力に対して要求で応えるのではなく、信愛と律ある謙抑で応えたのである。

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
प्रत्युत्थायhaving risen up (in response)
प्रत्युत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्था (उत्+स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), प्रति, Parasmaipada (usage-neutral here)
कृताञ्जलीwith joined hands
कृताञ्जली:
Karta
TypeAdjective
Rootकृताञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Dual
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Dual
अर्जुनौArjuna (two: Krishna and Arjuna together)
अर्जुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Dual
शर्वम्Śarva (Shiva)
शर्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्व
FormMasculine, Accusative, Singular
तुष्टुवातेthey praised
तुष्टुवाते:
TypeVerb
Rootस्तु
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, Third, Dual
महामतीgreat-minded/very wise
महामती:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामति
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
A
Arjuna
Ś
Śarva (Śiva, Śaṅkara)

Educational Q&A

Even when a powerful benefactor offers immediate fulfillment, the dharmic response begins with reverence and inner alignment: Krishna and Arjuna first honor Śiva through praise, showing that worthy aims should be pursued with humility, devotion, and ethical restraint rather than entitlement.

Śiva (addressed as Śarva) invites Krishna and Arjuna to state their purpose and promises to grant them boons. In response, they rise respectfully with folded hands and begin a divine hymn of praise to Śiva before making any request.