Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

एतांश्व वचसा साम्ना समाश्वासय मानद । विदितं वेदितव्यं ते न शोक॑ कर्तुमहसि,“मानद! इन सबको अपने शान्तिपूर्ण वचनसे आश्वासन दो। तुम्हें जाननेयोग्य तत्त्वका ज्ञान हो चुका है। अतः तुम्हें शोक नहीं करना चाहिये”

etān śvavacasā sāmnā samāśvāsaya mānada | viditaṃ veditavyaṃ te na śokaṃ kartum arhasi ||

サンジャヤは言った。「高貴なる者よ、穏やかで和らげる言葉によって、ここにいる者たちを皆安心させよ。知るべきことはすでにあなたに知られている。ゆえに悲嘆に身を委ねてはならぬ。」

एतान्these (persons)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वचसाwith words/speech
वचसा:
Karana
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
साम्नाwith a soothing chant/with conciliation
साम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootसामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
समाश्वासयcomfort, reassure
समाश्वासय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√श्वस्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
Sampradana
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
विदितम्is known/has been known
विदितम्:
TypeParticiple
Root√विद्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
वेदितव्यम्what should be known
वेदितव्यम्:
TypeGerundive
Root√विद्
FormNeuter, Nominative, Singular, तव्यत् (gerundive)
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोकम्grief
शोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्तुम्to do/to make
कर्तुम्:
TypeInfinitive
Root√कृ
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mānada (addressed person; honorific epithet)