धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
सुभद्रायां च सम्भूतो न चैवं वक्तुमहति । अथवा वह मेरा पुत्र, श्रीकृष्णका भानजा था, सुभद्राकी कोखसे उत्पन्न हुआ था; इसलिये ऐसी दीनतापूर्ण बात नहीं कह सकता था
subhadrāyāṃ ca sambhūto na caivaṃ vaktum arhati |
サञ्जयは言った。「スुभद्रāより生まれた彼は、あれほど哀れで自らを卑しめる言葉を口にするような者ではない。まことに彼は我が子であり、クリシュナの甥であり、スुभद्रāの胎より出でたのだから、そのような落胆の言葉を吐くはずがない。」
संजय उवाच
Lineage here functions as an ethical marker: one born in a heroic, dharmic line is expected to uphold courage and self-respect, not collapse into degrading speech. The verse underscores the kṣatriya ideal that inner resolve should match one’s noble responsibilities.
Sañjaya comments on a warrior’s character—identifying him as Subhadrā’s son and Kṛṣṇa’s nephew (i.e., Abhimanyu)—to argue that he would not have spoken in a weak, dejected way. The remark reinforces Abhimanyu’s reputation for valor amid the grim events of the Droṇa Parva.