Shloka 21

एवं विद्वान्‌ समुन्तिष्ठ प्रयतो भव मा शुच: । श्रुतस्ते सम्भवो मृत्योस्तपांस्यनुपमानि च,राजन्‌! ऐसा जानकर तुम युद्धके लिये उठो। मन और इन्द्रियोंको संयममें रखो तथा शोक न करो। तुमने मृत्युकी उत्पत्ति और उसकी अनुपम तपस्याका वृत्तान्त सुन लिया है

evaṁ vidvān samuttiṣṭha prayato bhava mā śucaḥ | śrutas te sambhavo mṛtyos tapāṁsy anupamāni ca, rājan ||

「このことを知ったなら、戦いのために立ち上がれ。努め励み、心と諸感官を制して、嘆くな。王よ、汝は死の起こりと、それに結びつく比類なき苦行の物語をすでに聞いたのだ。」

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विद्वान्knowing, wise (one)
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्तिष्ठrise up, stand up (for action)
समुत्तिष्ठ:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
प्रयतःself-controlled, disciplined
प्रयतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe, become
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
शुचःgrieve, sorrow
शुचः:
TypeVerb
Rootशुच्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
श्रुतःheard
श्रुतः:
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you / by you (contextually: by you)
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सम्भवःorigin, arising
सम्भवः:
TypeNoun
Rootसम्भव
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्योःof Death
मृत्योः:
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
तपांसिausterities, penances
तपांसि:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Plural
अनुपमानिincomparable
अनुपमानि:
TypeAdjective
Rootअनुपम
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
R
Rājan (the king addressed)
M
Mṛtyu (Death)

Educational Q&A

Having understood the teaching about mortality (Death’s origin and its associated austerities), one should act according to dharma without being overwhelmed by grief—maintaining discipline, restraint, and readiness to perform one’s duty.

Vyāsa concludes an explanatory account about Death—how it arose and the extraordinary tapas connected with it—and then exhorts the king he is addressing to rise for the impending conflict, remain self-controlled, and abandon sorrow.