Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha
ते कुमारा: पराक्रान्ता: सर्वे नियुतयाजिन: । राजान: क्रतुभिर्मुख्यैरीजाना वेदपारगा:,वे सभी राजकुमार अत्यन्त पराक्रमी और वेदोंके पारंगत विद्वान् थे। वे राजा होनेपर दस लाख यज्ञ करनेका संकल्प ले प्रधान-प्रधान यज्ञोंका अनुष्ठान कर चुके थे
te kumārāḥ parākrāntāḥ sarve niyutayājinaḥ | rājānaḥ kratubhir mukhyair ījānā vedapāragāḥ ||
ナーラダは言った。「その王子たちは皆、武勇にすぐれ、祭祀の規律に通じていた。王となってからはヴェーダに精通し、最上の供犠をすでに成し遂げていた――数知れぬ供犠を捧げるという大いなる誓願を立て(そして果たした)者たちである。」
नारद उवाच
True royal excellence is portrayed as a union of strength and dharma: valor (parākrama) is complemented by Vedic mastery and the disciplined fulfillment of sacrificial obligations. The verse frames legitimacy and greatness in kingship as rooted in learning and ritual responsibility, not merely in power.
Nārada is describing a group of princes (now kings), emphasizing their exceptional prowess and their religious-ethical credentials: they are learned in the Vedas and have already completed major sacrificial rites in very large number, indicating established merit, status, and adherence to dharma.