Adhyāya 57 — Arjuna’s Vow-Anxiety, Kṛṣṇa’s Counsel, and the Pāśupata Authorization
धूर्युजाश्वगजारूढा: सगृहक्षेत्रगोशता: । शतं शतसहस्राणि स्वर्णमालिमहात्मनाम्
dhūryujāśvagajārūḍhāḥ sagṛhakṣetragośatāḥ | śataṃ śatasahasrāṇi svarṇamāli-mahātmanām ||
ナーラダは言った。「車・馬・象に乗る高位の者たちがいて、家屋と田畑、幾百の牛を有し、黄金の花鬘を飾る高徳の人々が、百々、また幾十万にも及んでいた。」
नारद उवाच
The verse underscores the scale of worldly power and prosperity—rank, mounts, land, cattle, and ornamentation—often invoked in the epic to contrast external splendor with the fragility of life and the moral weight of actions taken in war.
Nārada is describing a vast multitude of eminent men—well-equipped and wealthy—emphasizing the immense numbers and the grandeur of those involved or affected in the events being recounted in the Drona Parva context.