अभिमन्युवधः
Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath
त॑ विव्याधायसै: षड्भि: सोपाक्रामद् रथान्तरम् | उस समय अभिमन्युने शल्यके ध्वजको काटकर उनके दोनों पार्श्वरक्षकोंको भी मार डाला और उनको भी लोहेके बने हुए छः: बाणोंसे बींध दिया; फिर तो शल्य भागकर दूसरे रथपर चले गये
taṁ vivyādhāyasaiḥ ṣaḍbhiḥ sopākrāmad rathāntaram |
サンジャヤは言った。「アビマンニュは鉄鏃の矢六本でシャリヤを射貫いた。さらにその旗標を断ち、左右に控える護衛二人を討ち取り、同じく鉄の矢六本でシャリヤを突き通した。そこでシャリヤはその戦車を捨て、逃れて別の戦車へ移った。」
संजय उवाच