अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
याहीत्येवाब्रवीदेनं द्रोणानीकाय मा चिरम् | अभिमन्युने सारथिके पूर्वोक्त कथनकी अवहेलना करके उससे यही कहा--“तुम शीघ्र द्रोणाचार्यकी सेनाकी ओर चलो”
yāhīty evābravīd enaṃ droṇānīkāya mā ciram |
サञ्जयは語った。先の諫言を顧みず、アビマンニュは御者にぶっきらぼうに言った。「行け――遅れるな――ドローナの軍へ向かえ。」この一瞬は、ダルマに縛られた戦のただ中で、慎重な助言を退けてでも突き進む、武人の切迫と決意を示している。
संजय उवाच
The verse highlights decisive action in a dharma-framed crisis: a warrior, driven by duty and urgency, may prioritize immediate engagement over extended deliberation—yet the narrative also implicitly warns that ignoring counsel can carry grave consequences.
Sanjaya reports that Abhimanyu, setting aside earlier advice, commands his charioteer to drive quickly toward Drona’s battle formation, signaling his readiness to enter the fiercest part of the fight.