अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
तेन संचोद्यमानस्तु याहि याहीति सारथि: । प्रत्युवाच ततो राजन्नभिमन्युमिदं वच:,राजन्! “चलो, चलो” ऐसा कहकर अभिमन्युके बारंबार प्रेरित करनेपर सारथिने उससे इस प्रकार कहा--
tena saṃcodyamānas tu yāhi yāhīti sārathiḥ | pratyuvāca tato rājann abhimanyum idaṃ vacaḥ ||
サञ्जयは語った。こうして「行け、行け」と幾度も促されると、御者はアビマンニュに次のように答えた、王よ――戦場の密集するただ中、そして義務(ダルマ)の要請が次の一手を迫る中で。
संजय उवाच
Even in the urgency of war, action is framed through counsel and role-based duty: the warrior urges advance, while the charioteer responds with guidance, reflecting disciplined conduct rather than impulsive motion.
Abhimanyu repeatedly presses his charioteer to drive forward (“Go, go!”). The charioteer then answers him—introducing a spoken response that will shape their immediate tactical and ethical choices in the battle scene.