Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
पुनस्तु रथमास्थाय धनुरादाय चापरम्
punas tu ratham āsthāya dhanur ādāya cāparam
サンジャヤは言った。――そして彼は再び戦車に乗り、別の弓を手に取って、ふたたび戦いの渦へ踏み入る備えをした。正法にも非正法にもまたがる戦の容赦ない要請のただ中で、決意が新たに燃え立つ姿であった。
संजय उवाच
The line highlights renewed determination in the midst of conflict: even after setback or pause, the warrior resumes his role. Ethically, it evokes the tension between perseverance as a virtue and the grim necessity of violence within a dharma-framed war.
Sañjaya reports that the (contextual) warrior returns to action—mounting the chariot again and taking up another bow—signaling continuation or escalation of combat after a prior exchange.