Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
तेषामुत्पतितान् कांश्चित् पतितांश्व पराड़मुखान्
teṣām utpatitān kāṁścit patitāṁś ca parāṅmukhān
サञ्जयは語った。「その戦士たちのうち、ある者は再び跳ね起きるのが見え、またある者は倒れて地に伏し、逃走の方へ顔を背けて横たわっていた――勇気と崩れが交互に現れ、恐れが武器を持つ者にさえ義務を捨てさせる戦の相である。」
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension in war: some regain resolve and re-enter combat, while others turn away in fear. Implicitly, it contrasts steadfastness in one’s duty (dharma) with the shame and disorder associated with fleeing (parāṅmukhatā) in a kṣatriya context.
Sañjaya reports the shifting condition of the fighters: amid the clash, certain warriors rise up again, whereas others have fallen or are seen turned away—suggesting retreat or rout—capturing the chaos and reversals typical of the Drona Parva battles.