Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

हन्ति स्मात्र पिता पुत्र रथेनाभ्येत्य संयुगे

hanti smātra pitā putra rathenābhyetya saṃyuge

サञ्जयは言った。「戦の激突そのただ中で、父は戦車をまっすぐ駆って迫り、ついに子を討ち倒した——戦は天倫の絆さえ覆し、義務と自制の限界を試すのだと、まざまざと示す光景である。」

हन्तिkills/strikes
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन् (हिंसागत्योः)
FormLat, Present (Vartamana), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्मindeed/just (emphatic particle; often with past narration)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
रथेनwith/by a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्येत्यhaving approached/coming up to
अभ्येत्य:
TypeVerb
Rootअभि-इ (एति)
FormAbsolutive (Tumun/ktvā-anta), abhyetya, Active (kartari)
संयुगेin battle/in combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
F
father
S
son
C
chariot
B
battle (saṃyuga)