Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
सोडर्करश्मिनिभांस्ती क्ष्णांस्तोमरान् वै चतुर्दश । अप्रेषयत् सव्यसाची द्विधैकैकमथाच्छिनत्,भगदत्तने सूर्यकी किरणोंके समान तीखे चौदह तोमर चलाये, परंतु सव्यसाची अर्जुनने उनमेंसे प्रत्येकके दो-दो टुकड़े कर डाले
soḍaśārka-raśmi-nibhāṁs tīkṣṇāṁs tomarān vai caturdaśa | apreṣayat savyasācī dvidhaikaikam athācchinat ||
サञ्जयは語った。バガダッタは太陽の光条のごとく燃え立つ鋭い投槍を十四本投げ放った。だが両手を等しく自在に操るゆえ「サヴィヤサーチー」と称されるアルジュナは、完璧な制御でそれらを迎え、一本ごとに二つに断ち割った――無謀な憤怒ではなく、規律ある武芸の証である。
संजय उवाच
Even amid violence, the epic highlights disciplined mastery and restraint: Arjuna neutralizes danger with precise skill, implying that power guided by control aligns more closely with dharma than uncontrolled aggression.
Bhagadatta attacks by hurling fourteen sun-bright, sharp javelins at Arjuna; Arjuna counters immediately, cutting each incoming weapon into two, thereby nullifying the assault.