Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
एवमुक्तस्तदा पार्थ: केशवेन महात्मना । भगदत्तं शितैर्बाणै: सहसा समवाकिरत्,महात्मा केशवके ऐसा कहनेपर कुन्तीकुमार अर्जुन उसी समय भगदत्तपर सहसा पैने बाणोंकी वर्षा करने लगे
evam uktaḥ tadā pārthaḥ keśavena mahātmanā | bhagadattaṃ śitaiḥ bāṇaiḥ sahasā samavākirat ||
サンジャヤは言った。そのとき大いなる魂のケーシャヴァにそう告げられるや、パールタ(アルジュナ)—クンティーの子—はたちまち鋭い矢の雨をバガダッタに浴びせかけた。
संजय उवाच
Right counsel (especially from a wise, dharmic guide) should lead to timely, focused action; in a righteous battle, hesitation gives way to disciplined execution of duty.
After Keśava speaks to him, Arjuna immediately responds by unleashing a rapid volley of sharp arrows at Bhagadatta, intensifying the combat.